¡ã ÁߺÎÁö¹æÇØ¾ç°æÂûûÀÌ¡®ÇØ¾ç°æÂû ¼ö¾î(â¢åÞ)±æ¶óÀâÀÌ¡¯ Æ÷½ºÅ͸¦ Á¦ÀÛÇØ °ü³» ÇØ¾ç°æÂû¼ ¹Î¿ø½Ç, ÆÄ¡¤ÃâÀå¼Ò, °æºñÇÔÁ¤¿¡ ¹èÆ÷ÇÑ´Ù.(»çÁøÁ¦°ø:ÁߺÎÁö¹æÇØ¾ç°æÂûû) © ¹Ú»óµµ ±âÀÚ |
|
(ºê·¹ÀÌÅ©´º½ºÀÎõ ¹Ú»óµµ ±âÀÚ) ÁߺÎÁö¹æÇØ¾ç°æÂûûÀÌ µµ¼Áö¿ª û°¢Àå¾ÖÀΰú ¼ÒÅëÀÇ Ã¢±¸¸¦ ¸¶·ÃÇϰíÀÚ ¡®ÇØ¾ç°æÂû ¼ö¾î(â¢åÞ)±æ¶óÀâÀÌ¡¯ Æ÷½ºÅ͸¦ Á¦ÀÛÇØ °ü³» ÇØ¾ç°æÂû¼ ¹Î¿ø½Ç, ÆÄ¡¤ÃâÀå¼Ò, °æºñÇÔÁ¤¿¡ ¹èÆ÷ÇÑ´Ù.
ÇØ¾ç°æÂû ÃÖÃÊ·Î Á¦ÀÛÇÑ ¡®ÇØ¾ç°æÂû ¼ö¾î(â¢åÞ)±æ¶óÀâÀÌ¡¯´Â µµ¼Áö¿ª ¹× ÇØ¾ç¡¤¼ö»ê¾÷¿¡ Á¾»çÇϴ û°¢Àå¾ÖÀÎÀÇ ºÒÆíÀ» ÇØ¼ÒÇϱâ À§ÇØ Á¦À۵ƴÙ.
À̸¦ À§ÇØ ÁߺÎÇØ°æÃ» ±âȹ¿î¿µ°ú(È«º¸°è)´Â ÀÎõ±¤¿ª½Ã¼ö¾îÅ뿪¼¾ÅÍÁö¿ªÁö¿øº»ºÎ(ÀÌÇÏ ÀÎõ¼ö¾îÅ뿪¼¾ÅÍ)¿Í ÇÔ²² ¾à 2°³¿ù¿¡ °ÉÃÄ ´©±¸³ª ½±°Ô º¸°í µû¶óÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¼ö¾î Æ÷½ºÅ͸¦ Á¦ÀÛÇϱâ À§ÇØ ³ë·ÂÇß´Ù.
ƯÈ÷, Á¦ÀÛ°úÁ¤ Áß Á¤È®ÇÑ ¼ö¾î µ¿ÀÛÀ» ¾Ë±â ½±°Ô Ç¥ÇöÇϱâ À§ÇØ °í½ÉÇßÀ¸¸ç, À̸¦ À§ÇØ Á÷Á¢ ÀÎõ¼ö¾îÅ뿪¼¾ÅÍ ¼ö¾î Å뿪»ç¸¦ ÃʺùÇØ ¼ö¾î ¸ðµ¨ ÃÔ¿µ°ú °¨¼ö¸¦ ¹Þ¾Æ ¼ö¾î ÀÌÇØµµ(Ç¥Çö·Â)¸¦ ³ôÀÎ Æ÷½ºÅÍ(±æ¶óÀâÀÌ)¸¦ Á¦ÀÛÇß´Ù.
ÁߺÎÇØ°æÃ»Àº û°¢Àå¾ÖÀÎÀÌ °¢Á¾ ÇØ¾ç¾ÈÀü»ç°í ½Å°í ¹× ¹Î¿ø¹ß»ý ½Ã ºÒÆíÀÌ ¾øµµ·Ï 12¿ù 21ÀϺÎÅÍ Àϼ± ÇöÀå ºÎ¼¿¡ ¡®¼ö¾î(â¢åÞ)±æ¶óÀâÀÌ¡¯Æ÷½ºÅ͸¦ ¹èÆ÷ ÇÑ´Ù.
¶ÇÇÑ, ±× °£ ÇØ¾ç Àθí»ç°í ¹ß»ýÀ¸·Î ¾ð·Ðºê¸®ÇÎ ½Ã û°¢Àå¾ÖÀÎÀ» À§ÇÑ Á¤º¸ Àü´ÞÀÌ ¹ÌºñÇÏ¿© Áö³ 10¿ù 15ÀÏ ¼ö¾îÅ뿪»ç 3¸íÀ» À§ÃË ÇÑ ¹Ù ÀÖ´Ù.
ÁߺÎÇØ°æÃ» È«º¸°è °ü°èÀڴ¡°ÇØ¾ç°æÂû ¼ö¾î ±æ¶óÀâÀ̰¡ °¡Áö´Â Àǹ̴ ¾î¶² Àå¾ÖÀÎÀÌ¶óµµ Àç³¹æ¼Û Á¤º¸¿Í »ç°íÇöÀå¿¡¼ À§±ÞÇÑ »óȲ¿¡¼ ¼ÒÅëÀ» Çϴµ¥ Á¶±ÝÀÌ¶óµµ µµ¿òÀ» ÁÖ±â À§ÇÑ °ÍÀ̶ó¸ç, ¾ÕÀ¸·Îµµ ¹Î¿øºÒÆíÀ» ÇØ¼ÒÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ´õ¿í ´õ ³ë·ÂÇÒ °ÍÀÌ´Ù¡±°í ¹àÇû´Ù.
¾Æ·¡´Â À§ÀÇ ±Û¸¦ ±¸±Û¹ø¿ªÀÌ ¹ø¿ªÇÑ ¿µ¹®ÀÇ¡´Àü¹®¡µÀÌ´Ù. ¡¼The following is an English <full text> translated by Google Translate.¡½
Jungbu Coastal and Public Administration, the first coastal seaviewer to produce and distribute a sign language guide poster
-Reporter Park Sang-do, Break News Incheon
In order to provide a window for communication with the hearing-impaired people in the islands, the Central Maritime Police Agency produced a poster for ¡°Guide to the Maritime Police Sign Language¡± and distributed it to the civil petition office of the maritime police station, branch offices, and security ships.
The Maritime Police's first ¡°Marine Police Handwritten Guide¡± was created to alleviate the discomfort of the hearing impaired in the islands and maritime and fisheries industries.
To this end, the Planning and Operation Division of the Central Coast Guard (Public Relations Division) worked with Incheon Metropolitan City Fisheries Interpretation Center Regional Support Headquarters (hereinafter referred to as Incheon Fisheries Interpretation Center) to create a sign language poster that anyone could easily see and follow over a period of about two months.
In particular, during the production process, we worked hard to express accurate sign language movements in an easy to understand manner, and for this purpose, a sign language interpreter was invited directly to the Incheon Sign Language Interpretation Center to shoot and supervise a sign language model to create a poster (guide) that improved sign language understanding (expression). did.
From December 21st, the Central Coast Guard is distributing a ¡°Su-eo¡± poster to front-line departments to ensure that hearing impaired persons report various maritime safety accidents and complaints.
In addition, due to the occurrence of maritime accidents, information for the hearing impaired during the press briefing was insufficient, so on October 15, three sign language interpreters were commissioned.
An official from the PR Department of the Central Coast Guard said, ¡°The meaning of the Maritime Police Sign Language Guide is to help any handicapped person communicate with disaster broadcast information and emergency situations at the accident site, and we will continue to make more efforts to resolve complaints. Will¡± he said.