정치/행정
부평구, ‘청렴한page’ 및 하절기 감염병 비상방역체계 운영
기사입력: 2026/05/06 [15:07]  최종편집: ⓒ ebreaknews.com
박상도 기자
트위터 페이스북 카카오톡
필자의 다른기사 보기 인쇄하기 메일로 보내기 글자 크게 글자 작게

▲ 부평구청 전경     ©박상도 기자

(브레이크뉴스인천 박상도 기자) 부평구가 6일,  공직자의 청렴의식 함양과 청렴문화 확산을 위해 ‘청렴한page’를 운영한다고 밝혔다.

 

부평구에 따르면, ‘청렴한page’는 청렴 관련 법령과 제도의 핵심 내용을 직원들이 쉽게 이해할 수 있도록 내부 게시판에 자료(콘텐츠)를 제공해, 일상 속에서 청렴 의식을 자연스럽게 익히고 실천으로 이어지도록 하는 사업이다.

 

운영 기간은 5월부터 12월까지이며, 대상은 전 직원이다. 

 

콘텐츠는 매월 첫째·셋째 주 수요일에 게시되며, 부패·청렴 관련 자료를 중심으로 구성된다. 

 

아울러, 부평구는 올해도 청렴 수준을 더욱 높이기 위한 다양한 ‘청렴 시책’을 추진하기로 했다.

 

올해 전 직원을 대상으로 한 청렴교육을 총 3회에 걸쳐 실시할 예정이다. 

 

앞서 지난 3월에는 구청장 주재로 ‘간부공무원 청렴협의체 회의’를 열고 청렴도 향상 방안을 논의한 바 있다.

 

부패 취약분야로 분석된 '갑질' 관행 개선을 위해 맞춤형 시책도 추진한다. 

 

간부공무원이 솔선수범해 상호 존중하는 공직 문화를 조성할 수 있도록 '간부공무원 갑질 위험 자기진단'을 올해 새롭게 도입해 실시할 계획이다.

 

또한, 부평구 보건소가 오는 9월 30일까지, 여름철 앞두고 기온상승 및 야외활동 증가로 수인성·식품 매개 감염병 발생 위험이 높아짐에 따라 ‘하절기 비상방역체계’를 운영한다고 밝혔다.

 

부평구에 따르면, 이번 비상방역체계는 오염된 물이나 음식물 섭취로 발생하는 설사, 복통, 구토 등 감염병의 집단 발생을 예방하고, 발생 시 신속하게 대응하기 위해 마련됐다.

 

운영시간은 평일 오전 9시부터 오후 8시까지, 주말·공휴일은 오전 9시부터 오후 4시까지 이다. 

 

아울러, 비상 상황에 대비해 24시간 대응체계를 유지해 상황 발생 시 즉시 출동·조치가 가능하도록 할 방침이다.

 

또, 하절기 기간 중 감염병 비상응소 훈련을 실시해 현장 대응 역량을 점검할 계획이다.

 

보건소는 수인성·식품매개 감염병 예방을 위해 흐르는 물에 30초 이상 비누로 손 씻기, 음식은 충분히 익혀 먹기, 물은 끓여 마시기, 채소·과일은 깨끗이 씻어 먹기, 설사 증상 시 음식 조리·준비 금지, 조리기구 구분 사용 및 소독 등 위생적 조리 실천을 당부했다.

 

*아래는 위 기사를 ‘구글 번역’으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다.‘구글번역’은 이해도 높이기를 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*Below is the [full text] of the English version of the article above, translated using 'Google Translate'. 'Google Translate' strives to improve comprehension. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

Bupyeong-gu Operates 'Integrity Page' and Summer Infectious Disease Emergency Prevention System

-Break News Incheon Park Sang-do Reporter

 

Bupyeong-gu announced on the 6th that it will operate 'Integrity Page' to foster integrity awareness among public officials and spread a culture of integrity.

 

According to Bupyeong-gu, 'Integrity Page' is a project designed to help employees easily understand the core contents of integrity-related laws and systems by providing materials (content) on internal bulletin boards. The goal is to naturally cultivate integrity awareness in daily life and lead it to practice.

 

The program runs from May to December and is open to all employees.

 

Content is posted on the first and third Wednesdays of every month and is composed primarily of materials related to corruption and integrity. In addition, Bupyeong-gu has decided to implement various "integrity policies" this year to further enhance its integrity standards.

 

Integrity training for all employees is scheduled to be conducted a total of three times this year.

 

Previously, in March, a "Senior Officials Integrity Council Meeting" was held under the chairmanship of the District Mayor to discuss measures to improve integrity.

 

Customized policies will also be implemented to address "abuse of power" practices, which have been identified as a vulnerable area for corruption.

 

To foster a public service culture of mutual respect through senior officials leading by example, a "Self-Assessment of Abuse Risk by Senior Officials" will be newly introduced and implemented this year.

 

Furthermore, the Bupyeong-gu Public Health Center announced that it will operate a "Summer Emergency Disease Control System" until September 30, as the risk of waterborne and foodborne infectious diseases is expected to rise due to increasing temperatures and outdoor activities ahead of the summer season. According to Bupyeong-gu, this emergency disease control system was established to prevent outbreaks of infectious diseases—such as diarrhea, abdominal pain, and vomiting caused by the consumption of contaminated water or food—and to ensure a rapid response in the event of an occurrence.

 

Operating hours are from 9:00 AM to 8:00 PM on weekdays and from 9:00 AM to 4:00 PM on weekends and public holidays.

 

In addition, the district plans to maintain a 24-hour response system to prepare for emergencies, ensuring immediate dispatch and action can be taken in the event of an incident.

 

Furthermore, the district plans to conduct infectious disease emergency response drills during the summer to assess on-site response capabilities.

 

To prevent waterborne and foodborne infectious diseases, the Public Health Center urged residents to practice hygienic cooking methods, including washing hands with soap under running water for at least 30 seconds, cooking food thoroughly, boiling water before drinking, washing vegetables and fruits thoroughly before consumption, refraining from cooking or preparing food if diarrhea symptoms are present, and using separate cooking utensils and disinfecting them.

 

ⓒ ebreaknews.com. 무단전재 및 재배포 금지
트위터 페이스북 카카오톡
닉네임 패스워드 도배방지 숫자 입력
내용
기사 내용과 관련이 없는 글, 욕설을 사용하는 등 타인의 명예를 훼손하는 글은 관리자에 의해 예고 없이 임의 삭제될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다.
 
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
많이 본 뉴스